This was going to be a comment on Sethumadhavan’s post on regional cinema. As my comment was getting longer, I thought it would be great to write a post. Here are my views on regional film and why it is failing to reach out.Continue reading “The Myth Of Regional Cinema’s Market Potential and Audience”
Lijo Jose Pellissery’s recent Malayalam film Angamaly Diaries has become an online favourite over the last couple of weeks or so. Thanks to screenings supported and promoted by filmmaker Bejoy Nambiar, people at 1018mb went on to organize a few screenings of the film in Mumbai. And there are already a couple of screenings lined up later this month. One has seen audiences thronging these screenings, this includes members of the film fraternity as well as media circle, and nearly everyone has only good things to talk about the film. It also helped that Lijo Jose Pellissery himself and a few others from the Angamaly Diaries team have been present for these screenings, indulging in a Q & A with the audience later on. This is not the first time that something like this is happening. It has happened in the past with Lijo’s own Malayalam film, Amen (2013). Once again it was thanks to a screening arranged by Bejoy Nambiar that people started talking about the film.Continue reading “Regional Cinema: What Prevents it from Reaching out to a Wider Audience?”
In part 1 of our conversation with popular subtitling expert Rekhs we discussed a variety of topics including her journey into films and subtitling, the process involved, subtitling for songs, challenges involved etc. Here is Part 2, the concluding part of the freewheeling chat with Rekhs.
(You can check out Part 1 of the conversation here) Continue reading “In Conversation with Rekhs, the Doyen of Subtitling in South India (Part 2): On Subtitling-the Competition, Recognition, Memorable People/Movies, Kabali and More”
Rekhs is someone who hardly needs any introduction as far as people who have been following Tamil, Malayalam and Telugu cinema are concerned. After all she is the one who has gone on to bring subtitling to the attention of the common viewer so wonderfully. In a relatively interesting span of 6+ years she has already gone on to take care of the subtitling for more than 350 films, mainly across Tamil, Malayalam and Telugu. This Friday (22nd July) sees the release of Pa.Ranjith’s Kabali, one of the most eagerly anticipated films of the year and this is again a film which has seen the involvement of Rekhs. Here in the first part of our conversation with Rekhs she shares a lot of insights on how it all started, how her journey has been so far, the challenges that she has faced and some remarkable films that she has been part of so far.Continue reading “In Conversation with Rekhs, the Doyen of Subtitling in South India (Part 1): On Subtitling-the Journey, Process, Challenges, Milestones Etc.”