In part 1 of our conversation with popular subtitling expert Rekhs we discussed a variety of topics including her journey into films and subtitling, the process involved, subtitling for songs, challenges involved etc. Here is Part 2, the concluding part of the freewheeling chat with Rekhs.
Rekhs is someone who hardly needs any introduction as far as people who have been following Tamil, Malayalam and Telugu cinema are concerned. After all she is the one who has gone on to bring subtitling to the attention of the common viewer so wonderfully. In a relatively interesting span of 6+ years she has already gone on to take care of the subtitling for more than 350 films, mainly across Tamil, Malayalam and Telugu. This Friday (22nd July) sees the release of Pa.Ranjith’s Kabali, one of the most eagerly anticipated films of the year and this is again a film which has seen the involvement of Rekhs. Here in the first part of our conversation with Rekhs she shares a lot of insights on how it all started, how her journey has been so far, the challenges that she has faced and some remarkable films that she has been part of so far.Continue reading “In Conversation with Rekhs, the Doyen of Subtitling in South India (Part 1): On Subtitling-the Journey, Process, Challenges, Milestones Etc.”